No exact translation found for مواصفات الحاسوب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مواصفات الحاسوب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Group level Individual level Software specification Software acceptance testing Software maintenance
    ° مواصفات البرامج الحاسوبية
  • The bulk of the costs go towards adapting the operational processes within an organization to the requirements of the software or, less commonly, towards adapting the software to the organization.
    فالقسط الأكبر من هذه النفقات يستهلكه تكييف العمليات التشغيلية للمؤسسات بما يتفق مع مواصفات البرامج الحاسوبية، أو يستهلكه، في حالات أقل شيوعا، تكييف البرامج الحاسوبية بما يتناسب مع المؤسسة المعنية.
  • The technical architecture of the ITL, including the integration of the communications hub, the relationship of the ITL to registries and STLs, hardware specifications, a dedicated testing environment, back-up and disaster recovery procedures, and specifications of the virtual private network, encryption and authentication required for secure communications to and from the ITL The database structure, containing tables to hold all the data for supporting record logs, registry holdings, transaction history and reconciliation history The processing of transactions, including all functions and components required to support the messaging and processing defined by the data exchange standards, as well as the validation of transactions (issuance, conversion, external transfers, cancellation, retirement, replacement and carry-over)
    (أ) الهندسة التقنية لسجل المعاملات المستقل، بما في ذلك إدماج نقطة الاتصالات المركزية، وعلاقة هذا السجل بباقي السجلات وبسجلات المعاملات التكميلية، ومواصفات المعدات الحاسوبية، وبيئة اختبار مخصصة الغرض، وإجراءات للمساندة واسترجاع البيانات في حالة الكوارث، ومواصفات الشبكة الخاصة الافتراضية، وبرامج التشفير والتوثيق اللازمة لتأمين الاتصالات من وإلى سجل المعاملات المستقل؛
  • Include information compiled in the previous activity in a knowledge portal and disseminate it through e-newsletters and discussion lists, and set up a hotline to receive queries and requests for specific information beyond what is available through the knowledge portal In order to set up the knowledge portal, manage and administer a communication platform and information technology infrastructure to support all the information technology and communication needs of SPIDER and, once each software package or a new component has been added, reconfigure, maintain and adapt the knowledge portal to provide a reliable service to all partners Technical concept phase: develop a concept model for the design and implementation of the knowledge portal; consider employing consultants as a cost-effective option for developing and implementing the portal, which should also support the awareness-raising activities, including an e-learning and training component for the capacity-building of national focal points Design: design a database capable of storing the information gathered in activity 1; study options for an appropriate database management system and identify which option to implement; choose a web application framework, including for the knowledge portal content management system; define hardware specifications for the knowledge portal and the database management system; develop a user-friendly interface for accessing the content of the database; design information and communication functions for the portal (such as discussion boards, e-newsletters, Real Simple Syndication-type news feeds); and develop terms of reference for those parts of the system to be subcontracted Implementation: acquire hardware; implement and test components (see design phase), including beta testing and quality assurance and control; and manage external consultants as required Basic set-up of the knowledge portal: set up web database and application servers; install, configure and test software, including by carrying out quality assurance and control; integrate and adapt additional components; configure the workflow; and communicate with software solution developers Define a plan for and implement a hotline to be made available on a 24/7 basis Maintenance: integrate new content and data providers; manage users and backup data; collect further user requirements; define additional portal components to provide new information components; install components; and manage external contractors and consultants Training and documentation: train providers of content and data; and prepare user manuals
    ● التصميم: تصميم قاعدة بيانات قادرة على تخزين المعلومات المجمعة في النشاط 1؛ ودراسة الخيارات المتعلقة بوضع نظام مناسب لإدارة قاعدة البيانات، وتحديد الخيار الواجب تنفيذه؛ واختيار إطار للتطبيق الشبكي، بما في ذلك نظام إدارة المحتويات في بوابة المعارف؛ وتحديد مواصفات المعدات الحاسوبية المتعلقة ببوابة المعارف وبنظام إدارة قاعدة البيانات؛ واستحداث آلية وصل سهلة الاستعمال لولوج محتويات قاعدة البيانات؛ وتصميم وظائف معلومات واتصالات للبوابة (مثل منتديات المناقشة والنشرات الإلكترونية، والإفادات باستخدام صيغة التوزيع المبسط)؛ وتحديد اختصاصات الأجزاء من النظام الواجب التعاقد بشأنها من الباطن
  • The UNPAN Online Training Centre utilizes two types of customized software: (i) a learning management system to facilitate management of learning content and monitoring of learners in respect of tracking progress, including the awarding of certification upon course completion; (ii) a course authoring tool to help staff members and partners create online courses quickly and easily with reference to substantive training content.
    ويَستخدِم مركز التدريب الإلكتروني التابع لشبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة نوعين من البرامج الحاسوبية ذات المواصفات المحددة هما: '1` نظام لإدارة التعلم لتيسير إدارة المحتوى التعليمي ورصد المتعلمين فيما يختص بتتبع التقدم المحرز، بما في ذلك منح الشهادات عند إتمام الدورات '2` أداة لإعداد مناهج الدورات لمساعدة أعضاء هيئة التدريس والشركاء على ابتكار دورات على شبكة الإنترنت بسرعة وسهولة مع الرجوع إلى المحتوى التدريبي الفني.
  • With the added emphasis of the Department on the development of its Intranet and Internet sites, one additional Information Systems Assistant (General Service (Other level)) would assist the Associate Information Systems Officer with the maintenance and development of the Departmental websites (Intranet and Internet) and would be responsible for providing basic technical support on relevant hardware and software systems applications, installing software and hardware according to specifications, providing basic support in the planning, specification, design, development, implementation and maintenance of customized application software systems; defining and specifying requirements; building, testing and modifying prototype application software based on detailed instructions; providing support on software development matters, including security, data integrity and recovery; assisting with needs assessment for new systems (including modifications to existing systems); and performing ongoing reviews with users and developers.
    ومع تأكيد الإدارة المتزايد على تطوير مواقعها على الإنترانت والإنترنت، سيقوم موظف إضافي آخر يتولى مهمة مساعد نُظم معلومات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، يقدم المساعدة لموظف نظم المعلومات المعاون في صيانة وتطوير المواقع الشبكية للإدارة (الإنترانت والإنترنت)، ويتولى مسؤولية تقديم الدعم التقني الأساسي بشأن تطبيقات نُظم المعدات الحاسوبية والبرمجيات، وتركيب البرمجيات والمعدات الحاسوبية وفقا للمواصفات، وتقديم الدعم الأساسي في العمليات المتعلقة بالتخطيط لتطبيقات نُظم البرمجيات المفصلة حسب احتياجات الزبائن وتحديد مواصفاتها وتصميمها وتطويرها وتنفيذها وصيانتها؛ وتعريف وتحديد الاحتياجات؛ ووضع واختبار وتحديد تطبيقات برمجيات أولية استنادا إلى تعليمات مفصلة؛ وتقديم الدعم بشأن مسائل تطوير البرمجيات بما في ذلك الجوانب الأمنية وسلامة البيانات واستردادها؛ والمساعدة فيما يتعلق بتقييم احتياجات النظم الجديدة (بما في ذلك إدخال تعديلات على النظم الحالية)، وإجراء الاستعراضات المستمرة مع المستعملين والمطورين.
  • The Infrastructure Manager will be a network and communications administrator specialized in financial protocols to ensure online trading and direct connection with brokers and the master record keeper/global custodian, as well as in real-time financial and market data communications. The incumbent of the post will also: (a) supervise the implementation and management of firewalls, virtual private network and remote access, routers and switches/hubs, Internet mail relay, electronic messaging systems, domain name systems, DMZ, remote monitoring, user services, technical support and technical upgrades; (b) manage and monitor the security measures, policies, and procedures which safeguard the integrity of access to enterprise systems and data; (c) develop security policies and procedures encompassing encryption, firewalls, intrusion detection systems, virtual private networks, vulnerability assessment techniques and penetration testing; (d) develop standards and guidelines for technical specifications and hardware and software, including testing paradigms; (e) recommend strategies to address specific infrastructure requirements and needs; (f) track and measure the progress of infrastructure projects against plans, requirements, quality measures and standards; (g) liaise with users on all aspects and during all phases of development and implementation; (h) develop hot site disaster recovery plans and testing and training of those responsible; and (i) ensure that the information systems and other critical resources are available, backed-up and remain uncompromised.
    سيكون مدير البنية التحتية بمثابة مدير للشبكة والاتصالات ومتخصص في البروتوكولات المالية الرامية إلى ضمان المبادلات عبر الشبكة والاتصال المباشر بالسماسرة وأمين السجلات الرئيسية/أمين الاستثمار العالمي، وإجراء اتصالات بشأن البيانات المالية والسوقية وسيتولى الشخص الذي سيشغل هذه الوظيفة أيضا: (أ) الإشراف على تنفيذ وإدارة برامج حماية الحواسيب، والشبكة الخاصة الافتراضية والوصول إليها من بعد، ونظم تحديد المسار والمفاتيح/المحاور، ونقل البريد عبر شبكة الإنترنت، ونظم المراسلة الإلكترونية، ونظم أسماء النطاقات على الشبكة، والنظم العازلة، والرصد من بعد، وخدمات المستعملين، والدعم التقني والتحديثات التقنية؛ (ب) إدارة ورصد التدابير والسياسات والإجراءات الأمنية التي تحافظ على سلامة الوصول إلى نظم وبيانات المؤسسة؛ (ج) وضع سياسات وإجراءات أمنية تشمل الترميز، وبرامج حماية الحواسيب، ونظم كشف الاختراقات، والشبكات الخاصة الافتراضية، وتقنيات تقييم قلة المناعة واختبار حالات الاختراق؛ (د) وضع معايير ومبادئ توجيهية خاصة بالمواصفات التقنية والمعدات والبرامج الحاسوبية، بما في ذلك اختبار النماذج؛ (هـ) التوصية باعتماد استراتيجيات لتلبية متطلبات واحتياجات خاصة بالبنية التحتية؛ (و) تتبع وقياس مدى تقدم المشاريع المضطلع بها في مجال البنية التحتية مقارنة بالخطط والمتطلبات ومقاييس الجودة والمعايير؛ (ز) الاتصال بالمستعملين بشأن جميع الجوانب وخلال جميع مراحل التطوير والتنفيذ؛ (ح) وضع خطط لمرافق تجهيز البيانات كاملة بالمعدات لاسترجاع المعلومات في حالة حدوث أعطال واختبار وتدريب المسؤولين؛ (ط) ضمان توفر نظم المعلومات وغيرها من الموارد الحيوية والتخزين الاحتياطي لها واستمرار سلامتها.